2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
# Translation of the lemonldap-ng debconf strings to Finnish
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
|
|
|
|
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:34+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: debian-10n-finnish@lists.debian.org\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "LDAP server:"
|
|
|
|
msgstr "LDAP-palvelin:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
|
|
|
|
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
|
|
|
|
"manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna sen LDAP-palvelimen nimi tai IP-osoite, jota ohjelman Lemonldap::NG "
|
|
|
|
"tulisi käyttää. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa "
|
|
|
|
"Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
|
|
|
|
msgstr "Lemonldap::NGn DNS-verkkoalue:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
|
|
|
|
"value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna pääverkkoalue, jota Lemonldap::NG suojaa. Voit muokata tätä asetusta "
|
|
|
|
"myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "Lemonldap::NG portal:"
|
|
|
|
msgstr "Lemonldap::NGn portaali:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
|
|
|
|
"the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna Lemonldap::NG -portaalin URL. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin "
|
|
|
|
"käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "LDAP server port:"
|
|
|
|
msgstr "LDAP-palvelimen portti:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
|
|
|
|
"using the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna LDAP-palvelimen portti. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
|
|
|
|
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "LDAP search base:"
|
|
|
|
msgstr "LDAP-hakukanta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
|
|
|
|
"later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna LDAP-hakujen hakukanta. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
|
|
|
|
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "LDAP account:"
|
|
|
|
msgstr "LDAP-tunnus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
|
|
|
|
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
|
|
|
|
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna tunnus, jota Lemonldap::NG käyttää LDAP-pyynnöissään. Jos jätät kentän "
|
|
|
|
"tyhjäksi Lemonldap::NG käyttää anonyymejä yhteyksiä. Voit muokata tätä "
|
|
|
|
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid "LDAP password:"
|
|
|
|
msgstr "LDAP-salasana:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
|
|
|
|
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna Lemonldap::NGn käyttämän LDAP-tunnuksen salasana. Voit muokata tätä "
|
|
|
|
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
#. Description
|
2013-10-28 21:35:33 +01:00
|
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001
|
2011-03-27 10:24:14 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
|
|
|
|
msgstr ""
|