# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008, 2010. # This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lemonldap-ng 1.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 23:12+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001 msgid "LDAP server:" msgstr "LDAP-Server:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001 msgid "" "Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by " "Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG " "manager." msgstr "" "Setzen Sie hier den Namen oder die IP-Adresse des LDAP-Servers, der von " "Lemonldap::NG verwendet werden muss. Sie können diesen Wert später mit dem " "Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001 msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" msgstr "Lemonldap::NG DNS-Domain:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001 msgid "" "Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this " "value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier die Haupt-Domain, die von Lemonldap::NG geschützt wird. Sie " "können diesen Wert später mit dem Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001 msgid "Lemonldap::NG portal:" msgstr "Lemonldap::NG-Portal:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001 msgid "" "Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using " "the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier die Portal-URL von Lemonldap::NG. Sie können diesen Wert " "später mit dem Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001 msgid "LDAP server port:" msgstr "Port des LDAP-Servers:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001 msgid "" "Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later " "using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier den Port des LDAP-Servers. Sie können diesen Wert später mit " "dem Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001 msgid "LDAP search base:" msgstr "LDAP-Suchbasis:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001 msgid "" "Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value " "later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier die Suchbasis für LDAP-Abfragen. Sie können diesen Wert " "später mit dem Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001 msgid "LDAP account:" msgstr "LDAP-Konto:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001 msgid "" "Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. " "Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can " "modify this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier das Konto, das Lemonldap::NG für seine LDAP-Anfragen " "verwenden muss. Bleibt dieses Feld leer, verwendet Lemonldap::NG anonyme " "Verbindungen. Sie können diesen Wert später mit dem Lemonldap::NG-Manager " "verändern." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001 msgid "LDAP password:" msgstr "LDAP-Passwort:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001 msgid "" "Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify " "this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Setzen Sie hier das Passwort für das LDAP-Konto von Lemonldap::NG. Sie " "können diesen Wert später mit dem Lemonldap::NG-Manager verändern." #. Type: boolean #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001 msgid "" "Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?" msgstr "" "Lemonldap::NG-Konfigurationsdateien wurden geändert, soll versucht werden, " "die Dateien zu migrieren?" #~ msgid "Lemonldap::NG migration:" #~ msgstr "Lemonldap::NG-Migration:"