# Czech translation of lemonldap-ng debconf messages. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lemonldap-ng 1.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kavan \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001 msgid "LDAP server:" msgstr "LDAP server:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001 msgid "" "Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by " "Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG " "manager." msgstr "" "Nastavte jméno nebo IP adresu LDAP serveru, který má být používán Lemonldap::" "NG. Tuto adresu můžete později změnit pomocí Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001 msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" msgstr "Lemonldap::NG DNS doména:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001 msgid "" "Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this " "value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Vložte doménu, kterou bude Lemonldap::NG chránit. Tuto doménu můžete později " "změnit pomocí Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001 msgid "Lemonldap::NG portal:" msgstr "Lemonldap::NG portál:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001 msgid "" "Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using " "the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Vložte URL portálu Lemonldap::NG. URL můžete později změnit pomocí " "Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001 msgid "LDAP server port:" msgstr "Port LDAP serveru:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001 msgid "" "Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later " "using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Vložte port používaný LDAP serverem. Port můžete později změnit pomocí " "Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001 msgid "LDAP search base:" msgstr "Kořen LDAP stromu pro prohledávání:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001 msgid "" "Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value " "later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Nastavte kořen LDAP stromu pro použití v LDAP dotazech. Hodnotu můžete " "později změnit pomocí Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001 msgid "LDAP account:" msgstr "LDAP účet:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001 msgid "" "Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. " "Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can " "modify this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Nastavte účet, který bude Lemonldap::NG používat pro své LDAP dotazy. Pokud " "necháte prázdné, Lemonldap::NG bude používat anonymní spojení. Účet můžete " "později změnit pomocí Lemonldap::NG manažeru." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001 msgid "LDAP password:" msgstr "LDAP heslo:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001 msgid "" "Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify " "this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Vložte heslo pro Lemonldap::NG LDAP účet. Hodnotu můžete později změnit " "pomocí Lemonldap::NG manažeru." #. Type: boolean #. Description #: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001 msgid "" "Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?" msgstr "" "Konfigurační soubory Lemonldap::NG byly změněny, zkusíte své soubory převést?" #, fuzzy #~| msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" #~ msgid "Lemonldap::NG migration:" #~ msgstr "Lemonldap::NG DNS doména:"