Traductions
Les traducteurs qui veulent nous aider sont les bienvenus !
Traduction du portail
2 types de fichiers peuvent être traduits :
Les
modèles HTML: dans les balises <lang>, ajoutez vos traductions, elles seront automatiquement utilisées
Les messages du portail: tous les messages sont regroupés dans lemonldap-ng/lib/Lemonldap/NG/Portal/_i18n.pm. Vous avez simplement à créer les fonctions error_zz et msg_zz (où zz est votre code international, exemple: “fr” pour le français) en copiant error_en et msg_en. Notez que vous devez utiliser des caractères UTF-8
Traduction du manager
2 types de fichiers peuvent être traduits :
L'interface du Manager: tous les messages sont regroupés dans lemonldap-ng-manager/lib/Lemonldap/NG/Manager/_i18n.pm. Copiez la fonction en en zz (où zz est votre code international, exemple: “fr” pour le français) et traduisez ensuite les messages. Notez que vous devez utiliser des caractères UTF-8
Documentation: utilisez
OmegaT pour traduire la dcumentation hors-ligne et configurez le :
Projet = [chemin/vers/trunk/build/lemonldap-ng]/omegat.files/zz (où zz est votre code international, exemple: “fr” pour le français)
Répertoire des sources = [chemin/vers/trunk/build/lemonldap-ng]/doc/
Répertoire de destination = [chemin/vers/trunk/build/lemonldap-ng]/po-doc/zz (où zz est votre code international, exemple: “fr” pour le français)
Répertoire des mémoires de traduction = [chemin/vers/trunk/build/lemonldap-ng]/omegat.files/zz/tm/
Répertoire des glossaires = [path/to/trunk/build/lemonldap-ng]/omegat.files/zz/glossary/
Télécharger les traductions
Pour télécharger les traductions, demandez à lemonldap-ng-dev@ow2.org pour les mettres en ligne. SI vous souhaitez devenir membre de l'équipe LL::NG demandez-le également à lemonldap-ng-dev@ow2.org.
Lorsque vous validez les fichiers
OmegaT dans le dépôt svn, n'y poussez pas les fichiers de sauvegarde.