# translation of fr.po to French # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package. # # Xavier Guimard , 2007. # Christian Perrier , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01 06:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 09:38+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001 msgid "LDAP server:" msgstr "Serveur LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001 msgid "" "Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by " "Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG " "manager." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom ou l'adresse IP du serveur LDAP que Lemonldap::NG " "utilisera. Vous pourrez modifier cette valeur ultérieurement dans le " "gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001 msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" msgstr "Domaine DNS pour Lemonldap::NG :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001 msgid "" "Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this " "value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer le domaine principal protégé par lemonldap::NG. Vous " "pourrez modifier cette valeur ultérieurement dans le gestionnaire de " "Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001 msgid "Lemonldap::NG portal:" msgstr "Portail de Lemonldap::NG :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001 msgid "" "Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using " "the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer l'URL du portail de Lemonldap::NG. Vous pourrez modifier " "cette valeur ultérieurement dans le gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001 msgid "LDAP server port:" msgstr "Port du serveur LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001 msgid "" "Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later " "using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer le numéro du port du serveur LDAP. Vous pourrez modifier " "cette valeur ultérieurement dans le gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001 msgid "LDAP search base:" msgstr "Base de recherche LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001 msgid "" "Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value " "later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer la base de recherche des requêtes LDAP. Vous pourrez " "modifier cette valeur ultérieurement dans le gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001 msgid "LDAP account:" msgstr "Identifiant de connexion LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001 msgid "" "Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. " "Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can " "modify this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant que Lemonldap::NG utilisera pour les " "requêtes LDAP. Vous pouvez laisser ce champ vide pour utiliser des " "connexions anonymes. Vous pourrez modifier cette valeur ultérieurement dans " "le gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001 msgid "LDAP password:" msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001 msgid "" "Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify " "this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe de l'identifiant de connexion LDAP pour " "Lemonldap::NG. Vous pourrez modifier cette valeur ultérieurement dans le " "gestionnaire de Lemonldap::NG." #. Type: boolean #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001 msgid "" "Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?" msgstr "" "Faut-il tenter une migration des fichiers de configuration de Lemonldap::NG ?" #, fuzzy #~| msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" #~ msgid "Lemonldap::NG migration:" #~ msgstr "Domaine DNS de Lemonldap::NG:"