# translation of lemonldap-ng debconf to Portuguese # Copyright (C) 2007 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package. # # Américo Monteiro , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lemonldap-ng 1.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:13+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001 msgid "LDAP server:" msgstr "Servidor LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001 msgid "" "Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by " "Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG " "manager." msgstr "" "Indique aqui o nome ou endereço IP do servidor LDAP que vai ser usado pelo " "Lemonldap::NG. Você pode modificar este valor posteriormente usando o gestor " "Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001 msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" msgstr "Domínio DNS do Lemonldap::NG:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001 msgid "" "Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this " "value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui o domínio principal protegido pelo Lemonldap::NG. Você pode " "modificar este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001 msgid "Lemonldap::NG portal:" msgstr "Portal do Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001 msgid "" "Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using " "the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui o URL do portal do Lemonldap::NG. Você pode modificar este " "valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001 msgid "LDAP server port:" msgstr "Porto do servidor LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001 msgid "" "Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later " "using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui o porto usado pelo servidor LDAP. Você pode modificar este " "valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001 msgid "LDAP search base:" msgstr "Base de busca LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001 msgid "" "Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value " "later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui a base de busca a usar em pesquisas LDAP: Você pode modificar " "este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001 msgid "LDAP account:" msgstr "Conta LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001 msgid "" "Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. " "Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can " "modify this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui a conta que o Lemonldap::NG terá que usar para os seus pedidos " "LDAP. Deixar isto vazio causa a utilização de ligações anónimas pelo " "Lemonldap::NG. Você pode modificar este valor posteriormente usando o gestor " "Lemonldap::NG." #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001 msgid "LDAP password:" msgstr "Palavra passe do LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001 msgid "" "Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify " "this value later using the Lemonldap::NG manager." msgstr "" "Indique aqui a palavra passe para a conta do Lemonldap::NG. Você pode " "modificar este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG." #. Type: boolean #. Description #: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001 msgid "" "Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?" msgstr "" "Os ficheiros de configuração do Lemonldap::NG foram alterados, tentar migrar " "os seus ficheiros?" #, fuzzy #~| msgid "Lemonldap::NG DNS domain:" #~ msgid "Lemonldap::NG migration:" #~ msgstr "Domínio DNS do Lemonldap::NG:"