145 lines
4.7 KiB
Plaintext
145 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Italian translation of lemonldap-ng debconf messages
|
|
# Copyright (C) 2017, lemonldap-ng package's copyright holder
|
|
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
|
|
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 17:12+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
|
msgid "LDAP server:"
|
|
msgstr "Server LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
|
|
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
|
|
"manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui il nome o l'indirizzo IP del server LDAP che deve essere usato "
|
|
"da Lemonldap::NG. Si può modificare questo valore successivamente usando il "
|
|
"gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
|
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
|
|
msgstr "Dominio DNS di Lemonldap::NG:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
|
|
"value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui il dominio principale protetto da Lemonldap::NG. Si può "
|
|
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
|
msgid "Lemonldap::NG portal:"
|
|
msgstr "Portale di Lemonldap::NG:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
|
|
"the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui l'URL del portale di Lemonldap::NG. Si può modificare questo "
|
|
"valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
|
msgid "LDAP server port:"
|
|
msgstr "Porta del server LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
|
|
"using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui la porta usata dal server LDAP. Si può modificare questo "
|
|
"valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
|
msgid "LDAP search base:"
|
|
msgstr "Base di ricerca LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
|
|
"later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui la base di ricerca da usare in interrogazioni LDAP. Si può "
|
|
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
|
msgid "LDAP account:"
|
|
msgstr "Account LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
|
|
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
|
|
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui l'account che deve essere usato da Lemonldap::NG per le sue "
|
|
"richieste LDAP. Se viene lasciato vuoto Lemonldap::NG usa connessioni "
|
|
"anonime. Si può modificare questo valore successivamente usando il gestore "
|
|
"di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
|
msgid "LDAP password:"
|
|
msgstr "Password LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
|
|
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostare qui la password per l'account LDAP di Lemonldap::NG. Si può "
|
|
"modificare questo valore successivamente usando il gestore di Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001
|
|
msgid ""
|
|
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"I file di configurazione di Lemonldap::NG sono stati modificati; provare a "
|
|
"migrare i propri file?"
|