7fdf76c74b
Closes: #632
151 lines
4.8 KiB
Plaintext
151 lines
4.8 KiB
Plaintext
# translation of lemonldap-ng debconf to Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
|
|
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
|
|
#
|
|
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lemonldap-ng 1.0-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
|
msgid "LDAP server:"
|
|
msgstr "Servidor LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
|
|
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
|
|
"manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui o nome ou endereço IP do servidor LDAP que vai ser usado pelo "
|
|
"Lemonldap::NG. Você pode modificar este valor posteriormente usando o gestor "
|
|
"Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
|
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
|
|
msgstr "Domínio DNS do Lemonldap::NG:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
|
|
"value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui o domínio principal protegido pelo Lemonldap::NG. Você pode "
|
|
"modificar este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
|
msgid "Lemonldap::NG portal:"
|
|
msgstr "Portal do Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
|
|
"the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui o URL do portal do Lemonldap::NG. Você pode modificar este "
|
|
"valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
|
msgid "LDAP server port:"
|
|
msgstr "Porto do servidor LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
|
|
"using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui o porto usado pelo servidor LDAP. Você pode modificar este "
|
|
"valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
|
msgid "LDAP search base:"
|
|
msgstr "Base de busca LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
|
|
"later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui a base de busca a usar em pesquisas LDAP: Você pode modificar "
|
|
"este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
|
msgid "LDAP account:"
|
|
msgstr "Conta LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
|
|
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
|
|
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui a conta que o Lemonldap::NG terá que usar para os seus pedidos "
|
|
"LDAP. Deixar isto vazio causa a utilização de ligações anónimas pelo "
|
|
"Lemonldap::NG. Você pode modificar este valor posteriormente usando o gestor "
|
|
"Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
|
msgid "LDAP password:"
|
|
msgstr "Palavra passe do LDAP:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
|
|
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indique aqui a palavra passe para a conta do Lemonldap::NG. Você pode "
|
|
"modificar este valor posteriormente usando o gestor Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-common-perl.templates:8001
|
|
msgid ""
|
|
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os ficheiros de configuração do Lemonldap::NG foram alterados, tentar migrar "
|
|
"os seus ficheiros?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
|
|
#~ msgid "Lemonldap::NG migration:"
|
|
#~ msgstr "Domínio DNS do Lemonldap::NG:"
|