144 lines
4.6 KiB
Plaintext
144 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Slovak translations for lemonldap-ng package
|
|
# Slovenské preklady pre balík lemonldap-ng.
|
|
# Copyright (C) 2011 THE lemonldap-ng'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
|
|
# Automatically generated, 2011.
|
|
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: lemonldap-ng 1.0.1-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lemonldap-ng@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 23:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:49+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
|
|
msgid "LDAP server:"
|
|
msgstr "LDAP server:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
|
|
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
|
|
"manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte meno alebo IP adresu servera LDAP, ktorý má byť použitý Lemonldap::"
|
|
"NG. Túto hodnotu môžete neskôr zmeniť pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
|
|
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
|
|
msgstr "Lemonldap::NG DNS doména:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
|
|
"value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte doménu, ktorú bude chrániť Lemonldap::NG. Túto hodnotu môžete neskôr "
|
|
"zmeniť pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
|
|
msgid "Lemonldap::NG portal:"
|
|
msgstr "Lemonldap::NG portál:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
|
|
"the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte URL portálu Lemonldap::NG portal. Túto hodnotu môžete neskôr zmeniť "
|
|
"pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
|
|
msgid "LDAP server port:"
|
|
msgstr "Port LDAP servera:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
|
|
"using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte port používaný serverom LDAP. Túto hodnotu môžete neskôr zmeniť "
|
|
"pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
|
|
msgid "LDAP search base:"
|
|
msgstr "Koreň LDAP vyhľadávania:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
|
|
"later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte koreň stromu LDAP, používaný vo vyhľadávacích dopytoch. Túto hodnotu "
|
|
"môžete neskôr zmeniť pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
|
|
msgid "LDAP account:"
|
|
msgstr "LDAP účet:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
|
|
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
|
|
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zdajte účet, ktorý má Lemonldap::NG používať na dopyty LDAP. Ak pole necháte "
|
|
"prázdne, Lemonldap::NG bude používať anonymné spojenie. Túto hodnotu môžete "
|
|
"neskôr zmeniť pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
|
|
msgid "LDAP password:"
|
|
msgstr "LDAP heslo:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
|
|
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadajte heslo LDAP účtu Lemonldap::NG. Túto hodnotu môžete neskôr zmeniť "
|
|
"pomocou manažéra Lemonldap::NG."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:8001
|
|
msgid ""
|
|
"Lemonldap::NG configuration files have changed, try to migrate your files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguračné súbory Lemonldap::NG boli zmenené, skúsiť previesť vaše súbory?"
|