1
0
mirror of https://github.com/dani/vroom.git synced 2024-06-14 02:20:10 +02:00

Various corrections in fr locale

This commit is contained in:
Daniel Berteaud 2014-05-03 13:34:07 +02:00
parent 959356454c
commit 1ef8ead6da

View File

@ -42,7 +42,7 @@ our %Lexicon = (
"Vous devez en saisir un avant de pouvoir utiliser le tchat",
"CHANGE_COLOR" => "Changez de couleur",
"CLICK_TO_CHAT" => "Cliquez ici pour accéder au tchat",
"PREVENT_TO_JOIN" => "Empêchez d'autres participants de rejoindre à ce salon",
"PREVENT_TO_JOIN" => "Empêchez d'autres participants de rejoindre ce salon",
"MUTE_MIC" => "Coupez votre micro",
"SUSPEND_CAM" => "Stoppez la webcam, les autres verront un écran noir à la place, " .
"mais pourront toujours vous entendre",
@ -65,7 +65,7 @@ our %Lexicon = (
"CANT_SEND_TO_s" => "Le message n'a pas pu être envoyé à %s",
"SCREEN_s" => "Écran de %s",
"BROWSER_NOT_SUPPORTED" => "Navigateur non supporté",
"NO_WEBRTC_SUPPORT" => "Désolé, la vidéo conférence ne fonctionnera pas car votre navigateur " .
"NO_WEBRTC_SUPPORT" => "Désolé, la vidéo conférence ne fonctionnera pas (ou pas correctement) car votre navigateur " .
"ne dispose pas des fonctions nécessaires. Nous recommandons de télécharger " .
"un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires " .
"à l'utilisation de VROOM",
@ -73,15 +73,16 @@ our %Lexicon = (
"HELP" => "Aide",
"ABOUT" => "À propos",
"SECURE" => "Sécurisé",
"P2P_COMMUNICATION" => "Avec VROOM, vos communications se font de pair à pair, et sont sécurisées. " .
"P2P_COMMUNICATION" => "Avec VROOM, vos communications se font de pair à pair (directement enre utilisateurs), " .
"et sont sécurisées. " .
"Nos serveurs ne servent qu'au signalement, pour que chacun puisse se connecter aux autres " .
"(comme un point de rendez-vous virtuel) .Seulement si certains d'entre vous se trouvent " .
"derrière des par feu stricts, les flux seront relayés à travers notre serveur, en dernier " .
"(comme un point de rendez-vous virtuel). Seulement si certains d'entre vous se trouvent " .
"derrière des pare feu stricts, les flux seront relayés à travers nos serveurs, en dernier " .
"recours, mais même dans ce cas, nous ne relayons que des flux chiffrés, inintelligibles",
"WORKS_EVERYWHERE" => "Fonctionne partout",
"MODERN_BROWSERS" => "VROOM marche avec les navigateurs modernes (Chrome, Mozilla Firefox, Opera), " .
"MODERN_BROWSERS" => "VROOM fonctionne avec les navigateurs modernes (Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera), " .
"vous n'avez aucun plugin à installer, ni codec, ni client logiciel, ni à " .
"envoyer la doc technique aux autres participants. Vous n'avez qu'à cliquer, et dicuter",
"envoyer la doc technique aux autres participants. Vous n'avez qu'à cliquer, et discuter",
"MULTI_USER" => "Multi utilisateurs",
"THE_LIMIT_IS_YOUR_PIPE" => "VROOM n'impose pas de limite sur le nombre de participants, vous pouvez discuter à " .
"plusieurs en même temps. La seule limite est la capacité de votre connexion Internet. " .
@ -91,7 +92,7 @@ our %Lexicon = (
"Les technologies employées (WebRTC) étant très récentes, seules les versions " .
"récentes de Mozilla Firefox, Google Chrome et Opéra fonctionnent pour l'instant. " .
"Les autres navigateurs (principalement Internet Explorer et Safari) devraient " .
"suivrent un jour, mais ne fonctionneront pas pour l'instant",
"suivrent un jour, mais ne fonctionneront pas actuellement",
"SREEN_SHARING" => "Partage d'écran",
"HELP_SCREEN_SHARING" => "VROOM vous permet de partager votre écran avec tous les autres participants d'une conférence. " .
"Pour l'instant, le partage d'écran ne fonctionne qu'avec le navigateur Google Chrome, " .
@ -112,12 +113,12 @@ our %Lexicon = (
"<ul>" .
" <li>Un poste (PC, MAC, tablette, peu importe)</li>" .
" <li>Une webcam et un micro</li>" .
" <li>Un navigateur web</li>" .
" <li>Un navigateur web moderne</li>" .
"</ul>",
"HOW_IT_WORKS" => "Comment ça marche ?",
"ABOUT_HOW_IT_WORKS" => "WebRTC permet d'établir des connexions directement entre les navigateurs " .
"des participants. Cela permet d'une part d'offrir la meilleur latence possible ".
"en évitant les allez-retours avec un serveur, ce qui est toujours important " .
"en évitant les allés-retours avec un serveur, ce qui est toujours important " .
"lors de communications en temps réel. D'autre part, cela permet aussi de " .
"garantir la confidentialité de vos communications.",
"SERVERLESS" => "Aucun serveur, vraiment ?",
@ -145,12 +146,12 @@ our %Lexicon = (
" situations, celà n'est pas possible. Un serveur " .
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Traversal_Using_Relays_around_NAT'>TURN</a> " .
" est utilisé pour relayer les données. Même dans ces situations, le serveur " .
" n'a pas accès aux données en clair, il ne fait que relayer des trames " .
" n'a pas accès aux données, il ne fait que relayer des trames " .
" chiffrées parfaitement inintelligibles, la confidentialité des communications " .
" n'est donc pas compromise (la latence sera par contre affectée)</li>".
"</ol>",
"THANKS" => "Remerciements",
"ABOUT_THANKS" => "VROOM utilise les composnts suivants, merci donc aux auteurs respectifs :-)",
"ABOUT_THANKS" => "VROOM utilise les composants suivants, merci donc aux auteurs respectifs :-)",
);