Update locales

This commit is contained in:
Daniel Berteaud 2015-07-26 19:48:23 +02:00
parent 8f59f846be
commit 29fe78db45
2 changed files with 78 additions and 86 deletions

View File

@ -84,14 +84,14 @@ msgid "AUDIT"
msgstr "Audit"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:12
#: templates/default/join.html.ep:147
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "Authentication"
#: templates/default/join.html.ep:147
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authenticate if you are the room owner"
#: vroom.pl:1813
#: vroom.pl:1817
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "You are now authenticated"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant"
#: vroom.pl:1826
#: vroom.pl:1835
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Create this room"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date"
#: vroom.pl:2194
#: vroom.pl:2121
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Don't wait for me"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
#: vroom.pl:1858
#: vroom.pl:1868
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Video conference invitation"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe"
msgid "ERROR_COMMENT_INVALID"
msgstr "This comment is not valid"
#: vroom.pl:1959
#: vroom.pl:1902
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "This room name is too common to be reserved"
@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "Start date must be before end date"
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Cannot establish a connection with a participant"
#: vroom.pl:2291
#: vroom.pl:2218
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "An error occurred during export"
#: vroom.pl:2281
#: vroom.pl:2208
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This feature is not available"
#: vroom.pl:1703
#: vroom.pl:1702
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Invalid input"
@ -359,46 +359,42 @@ msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've al
#: public/js/vroom.js:348
#: public/js/vroom.js:525
#: vroom.pl:1494
#: vroom.pl:1844
#: vroom.pl:1854
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Please enter a valid email address"
#: vroom.pl:1743
#: vroom.pl:1741
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "A room with this name already exists, please choose another one"
#: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1738
#: vroom.pl:2320
#: vroom.pl:1736
#: vroom.pl:2247
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "This name is not valid"
#: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1574
#: vroom.pl:1620
#: vroom.pl:1730
#: vroom.pl:1748
#: vroom.pl:1869
#: vroom.pl:1898
#: vroom.pl:1930
#: vroom.pl:1994
#: vroom.pl:2013
#: vroom.pl:2112
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2200
#: vroom.pl:2217
#: vroom.pl:2234
#: vroom.pl:1621
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1746
#: vroom.pl:1879
#: vroom.pl:1934
#: vroom.pl:2036
#: vroom.pl:2107
#: vroom.pl:2127
#: vroom.pl:2144
#: vroom.pl:2161
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "An error occurred"
#: vroom.pl:2016
#: vroom.pl:2092
#: vroom.pl:2166
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "Peer ID is missing"
#: vroom.pl:2126
#: vroom.pl:2050
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "This peer doesn't exist"
@ -409,15 +405,15 @@ msgstr "Room name is missing"
#: vroom.pl:1517
#: vroom.pl:1532
#: vroom.pl:1774
#: vroom.pl:2329
#: vroom.pl:2256
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Room %s doesn't exist"
#: vroom.pl:1822
#: vroom.pl:1830
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Room %s is locked, you cannot join it"
#: vroom.pl:2339
#: vroom.pl:2266
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "This room reached its members limit"
@ -522,7 +518,7 @@ msgstr "Invite other people"
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "%s responded to your invitation"
#: vroom.pl:1880
#: vroom.pl:1891
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"An invitation was sent to the following addresses\n"
@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification when someone joins this room"
#: vroom.pl:1658
#: vroom.pl:1659
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "You are not allowed to do this"
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Password required"
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "This password is too long"
#: vroom.pl:2175
#: vroom.pl:2101
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "You have granted administration privileges on the roo"
@ -750,15 +746,15 @@ msgstr "Refresh"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Reserve this room"
#: vroom.pl:1924
#: vroom.pl:1928
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "Room configuration has been updated"
#: vroom.pl:2228
#: vroom.pl:2155
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "This room has been deleted"
#: vroom.pl:1819
#: vroom.pl:1826
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password"
@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Send the message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Sorry for the inconvinience"
#: vroom.pl:2211
#: vroom.pl:2138
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "Session created"
@ -855,7 +851,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Share your screen with the other members of this room"
#: vroom.pl:2142
#: vroom.pl:2067
msgid "SOMEONE"
msgstr "Someone"
@ -950,7 +946,7 @@ msgstr "The room will be persistent (kept forever)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect"
#: vroom.pl:1631
#: vroom.pl:1632
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Unsupported lanbguage"
@ -1005,7 +1001,7 @@ msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universal"
#: public/js/vroom.js:2085
#: vroom.pl:1829
#: vroom.pl:1838
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Wrong password"
@ -1114,6 +1110,6 @@ msgstr "%s has unmuted your microphon"
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s has unmuted %s's microphone"
#: vroom.pl:2142
#: vroom.pl:2066
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s joined room %s"

View File

@ -84,14 +84,14 @@ msgid "AUDIT"
msgstr "Audit"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:12
#: templates/default/join.html.ep:147
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "Authentification"
#: templates/default/join.html.ep:147
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom.pl:1813
#: vroom.pl:1817
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozill
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant"
#: vroom.pl:1826
#: vroom.pl:1835
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Créez ce salon"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création"
#: vroom.pl:2194
#: vroom.pl:2121
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"
#: vroom.pl:1858
#: vroom.pl:1868
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
msgid "ERROR_COMMENT_INVALID"
msgstr "Ce commentaire n'est pas valide"
#: vroom.pl:1959
#: vroom.pl:1902
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin"
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants"
#: vroom.pl:2291
#: vroom.pl:2218
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export"
#: vroom.pl:2281
#: vroom.pl:2208
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible"
#: vroom.pl:1703
#: vroom.pl:1702
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Paramètres invalides"
@ -359,46 +359,42 @@ msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y
#: public/js/vroom.js:348
#: public/js/vroom.js:525
#: vroom.pl:1494
#: vroom.pl:1844
#: vroom.pl:1854
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
#: vroom.pl:1743
#: vroom.pl:1741
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1738
#: vroom.pl:2320
#: vroom.pl:1736
#: vroom.pl:2247
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1574
#: vroom.pl:1620
#: vroom.pl:1730
#: vroom.pl:1748
#: vroom.pl:1869
#: vroom.pl:1898
#: vroom.pl:1930
#: vroom.pl:1994
#: vroom.pl:2013
#: vroom.pl:2112
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2200
#: vroom.pl:2217
#: vroom.pl:2234
#: vroom.pl:1621
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1746
#: vroom.pl:1879
#: vroom.pl:1934
#: vroom.pl:2036
#: vroom.pl:2107
#: vroom.pl:2127
#: vroom.pl:2144
#: vroom.pl:2161
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom.pl:2016
#: vroom.pl:2092
#: vroom.pl:2166
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absent"
#: vroom.pl:2126
#: vroom.pl:2050
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "Ce pair n'existe pas"
@ -409,15 +405,15 @@ msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom.pl:1517
#: vroom.pl:1532
#: vroom.pl:1774
#: vroom.pl:2329
#: vroom.pl:2256
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas"
#: vroom.pl:1822
#: vroom.pl:1830
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre"
#: vroom.pl:2339
#: vroom.pl:2266
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants"
@ -522,7 +518,7 @@ msgstr "Inviter des participants"
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "Réponse de %s à votre invitation"
#: vroom.pl:1880
#: vroom.pl:1891
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n"
@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
#: vroom.pl:1658
#: vroom.pl:1659
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Mot de passe requis"
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "Ce mot de passe est trop long"
#: vroom.pl:2175
#: vroom.pl:2101
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon"
@ -750,15 +746,15 @@ msgstr "Raffraichir"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Réserver ce salon"
#: vroom.pl:1924
#: vroom.pl:1928
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour"
#: vroom.pl:2228
#: vroom.pl:2155
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "Le salon a été supprimé"
#: vroom.pl:1819
#: vroom.pl:1826
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon"
@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Veuillez nous excuser"
#: vroom.pl:2211
#: vroom.pl:2138
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "La session a été créée"
@ -855,7 +851,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Partager votre écran"
#: vroom.pl:2142
#: vroom.pl:2067
msgid "SOMEONE"
msgstr "Quelqu'un"
@ -950,7 +946,7 @@ msgstr "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniment)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez"
#: vroom.pl:1631
#: vroom.pl:1632
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Langue non supportée"
@ -1005,7 +1001,7 @@ msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2085
#: vroom.pl:1829
#: vroom.pl:1838
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1114,6 +1110,6 @@ msgstr "%s a réactivé votre micro"
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s a réactivé le micro de %s"
#: vroom.pl:2142
#: vroom.pl:2066
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s a rejoint le salon %s"