1
0
mirror of https://github.com/dani/vroom.git synced 2024-07-06 01:58:38 +02:00
vroom/lib/Vroom/I18N/fr.pm
Daniel Berteaud deb53b2e93 Remove wipe data and terminate call support
They were already disabled since last GUI revamp. Might come back one day, but they were just not very useful as is, and just made the UI messy
2015-03-06 16:54:06 +01:00

367 lines
35 KiB
Perl

package Vroom::I18N::fr;
use base 'Vroom::I18N';
use utf8;
our %Lexicon = (
_AUTO => 1,
"WELCOME" => "Bienvenue sur VROOM !!",
"VROOM_DESC" => "VROOM est une solution simple de vidéo conférence",
"VROOM_IS_FREE_SOFTWARE" => "VROOM est un logiciel libre",
"POWERED_BY" => "Propulsé par",
"ERROR_NAME_INVALID" => "Ce nom n'est pas valide",
"ERROR_ROOM_NAME_MISSING" => "Vous devez fournir un nom de salon",
"ERROR_NAME_RESERVED" => "Ce nom est réservé et ne peut être utilisé",
"ERROR_NAME_CONFLICT" => "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre",
"ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" => "Le salon %s n'existe pas",
"ERROR_ROOM_s_LOCKED" => "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre",
"ERROR_OCCURRED" => "Une erreur est survenue",
"ERROR_NOT_LOGGED_IN" => "Désolé, vous n'êtes pas identifié",,
"ERROR_DB_UNAVAILABLE" => "La base de données n'est pas accessible",
"ERROR_DB_VERSION_MISMATCH" => "La base de donnée doit être mise à jour",
"JS_REQUIRED" => "VROOM nécessite l'activation du javascript",
"EMAIL_INVITATION" => "Invitation à une conférence vidéo",
"YOU_ARE_INVITED_TO_A_MEETING" => "Vous êtes attendu sur un salon de vidéo conférence. " .
"Avant de le rejoindre, assurez vous de disposer de tout le nécessaire",
"A_MODERN_BROWSER" => "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla " .
"Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront",
"A_WEBCAM" => "Une webcam (optionnelle mais recommandée)",
"A_MIC" => "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)",
"WHEN_YOU_ARE_READY" => "Quand vous êtes prêt(e), rendez-vous sur cette adresse pour joindre la conférence",
"MESSAGE_FROM_ORGANIZER" => "Message de l'organisateur de la réunion",
"HAVE_A_NICE_MEETING" => "Bonne réunion :-)",
"EMAIL_SIGN" => "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr",
"FEEDBACK" => "Retour d'expérience",
"YOUR_MAIL_OPTIONAL" => "Votre adresse email (optionnelle)",
"COMMENT" => "Commentaire",
"VROOM_IS_AWESOME" => "VROOM est vraiment génial ;-)",
"SUBMIT" => "Valider",
"THANK_YOU" => "Merci :-)",
"THANKS_FOR_YOUR_FEEDBACK" => "Votre message a bien été transmis, merci d'avoir pris le temps de nous faire part " .
"de votre expérience",
"FEEDBACK_FROM_VROOM" => "Retour d'expérience de VROOM",
"FROM" => "De la part de",
"GIVE_US_YOUR_FEEDBACK" => "Parlez-nous de votre expérience",
"YOUR_FEEDBACK_HELPS_US" => "Votre retour d'expérience (bonne ou mauvaise) peut nous aider à améliorer ce service",
"INVITE_SENT_TO_s" => "Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n%s",
"NOT_ENABLED" => "Cette fonctionalité n'est pas activée",
"OOOPS" => "Oups",
"GOODBYE" => "Au revoir",
"THANKS_SEE_YOU_SOON" => "Merci et à bientôt",
"THANKS_FOR_USING" => "Nous vous remmercions de votre confiance, et espérons que " .
"vous avez passé une agréable réunion.",
"BACK_TO_MAIN_MENU" => "Retour au menu principal",
"JOIN_THIS_ROOM" => "Rejoindre ce salon",
"CREATE_ROOM" => "Créer un salon",
"ROOM_NAME" => "Nom du salon",
"RANDOM_IF_EMPTY" => "Si vous laissez vide, un nom aléatoire sera choisi",
"THIS_ROOM_ALREADY_EXISTS" => "Ce salon existe déjà",
"CONFIRM_OR_CHOOSE_ANOTHER_NAME" => "Voulez-vous le rejoindre ou choisir un autre nom ?",
"CHOOSE_ANOTHER_NAME" => "Choisir un autre nom",
"ROOM_s" => "Salon %s",
"INVITE_PEOPLE" => "Inviter des participants",
"SEND_INVITE" => "Envoyer une invitation par mail",
"RECIPIENT" => "Destinataire",
"EMAIL_PLACEHOLDER" => "j.smith\@exemple.com",
"ERROR_INVITATION_INVALID" => "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu",
"MESSAGE_SENT" => "Message transmis",
"ORGANIZER_WILL_GET_YOUR_MESSAGE" => "L'organisateur de la réunion recevra votre message dans quelques instants",
"INVITATION" => "Invitation",
"INVITATION_RESPONSE" => "Répondre à une invitation",
"CANNOT_JOIN_NOW" => "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l'organisateur pour qu'il en soit informé",
"WILL_YOU_JOIN" => "Allez vous la rejoindre plus tard ?",
"WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" => "J'essaierai de vous rejoindre plus tard, mais ne m'attendez pas",
"WONT_BE_ABLE_TO_JOIN" => "Je ne pourrai pas participer",
"DONT_WAIT_FOR_ME" => "Ne m'attendez pas",
"YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND" => "Il n'est pas trop tard pour changer d'avis",
"CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW" => "Cliquez sur envoyer pour transmettre votre message, ou rejoignez la conférence dès maintenant",
"IF_YOU_CANNOT_JOIN" => "Si vous ne pouvez pas rejoindre la conférence, ou si vous allez être en retard",
"YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER" => "vous pouvez en informer l'organisateur",
"INVITE_REPONSE_FROM_s" => "Réponse de %s à votre invitation",
"HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" => "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard",
"HE_WONT_JOIN" => "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre",
"MESSAGE" => "Message",
"SEND_CUSTOM_MESSAGE" => "Vous pouvez ajouter un message personnalisé",
"DISPLAY_NAME" => "Nom",
"YOUR_NAME" => "Votre nom",
"NAME_SENT_TO_OTHERS" => "Ce nom sera envoyé aux autres participants",
"DISPLAY_NAME_TOO_LONG" => "Ce nom est trop long",
"DISPLAY_NAME_REQUIRED" => "Vous devez entrer votre nom",
"SET_A_DISPLAY_NAME" => "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon",
"ROOM_DELETED" => "Le salon a été supprimé",
"CANCEL" => "Annuler",
"CHANGE_COLOR" => "Changer de couleur",
"CLICK_TO_CHAT" => "Accéder au tchat",
"OPEN_ETHERPAD" => "Prise de notes collaborative",
"PREVENT_TO_JOIN" => "Empêcher d'autres participants de rejoindre ce salon",
"MUTE_MIC" => "Couper le micro",
"NO_SOUND_DETECTED" => "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)",
"SUSPEND_CAM" => "Stopper la webcam",
"CONFIGURE" => "Configuration",
"YOU_CAN_PASSWORD_PROTECT_JOIN" => "Protéger l'accès au salon par un mot de passe",
"PASSWORD" => "Mot de passe",
"PASSWORD_PROTECT" => "Protéger par mot de passe",
"PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" => "Les mots de passe ne correspondent pas",
"RESERVE_THIS_ROOM" => "Réserver ce salon",
"SET_OWNER_PASS" => "Conservez ce mot de passe soigneusement, il vous permettra de retrouver " .
"l'accès aux menus de configuration quand vous vous reconnecterez.",
"A_STANDARD_ROOM_EXPIRES_AFTER_d" => "Un salon classique sera détruit après %d heure(s) sans activité",
"A_RESERVED_ROOM" => "Un salon réservé",
"EXPIRE_AFTER_d" => "sera détruit après %d jour(s) sans activité",
"WILL_NEVER_EXPIRE" => "sera conservé indéfiniement",
"CONFIRM_PASSWORD" => "Confirmation du mot de passe",
"PROTECT_ROOM_WITH_PASSWORD" => "Si ce mot de passe est configuré, les participants devront le saisir avant de pouvoir " .
"rejoindre le salon",
"ERROR_COMMON_ROOM_NAME" => "Désolé, le nom de ce salon est trop commun pour être réservé",
"AUTHENTICATE" => "Authentification",
"ADD_NOTIFICATION" => "Ajouter une notification",
"ADD_THIS_ADDRESS" => "Ajouter cette adresse",
"REMOVE_THIS_ADDRESS" => "Supprimer cette adresse",
"NOTIFICATION_ON_JOIN" => "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon",
"s_WILL_BE_NOTIFIED" => "%s recevra une notification à chaque fois qu'une personne rejoint ce salon",
"s_WONT_BE_NOTIFIED_ANYMORE" => "%s ne recevra plus les notifications pour ce salon",
"ROOM_CONFIG_UPDATED" => "La configuration du salon a été mise à jour",
"s_JOINED_ROOM_s" => "%s a rejoint le salon %s",
"SOMEONE" => "Quelqu'un",
"SOMEONE_JOINED_A_ROOM" => "Quelqu'un a rejoint un salon de vidéo conférence, et votre adresse est configurée " .
"pour recevoir ces notifications",
"PARTICIPANT_NAME" => "La personne qui a rejoint votre salon se nomme",
"AUTH_SUCCESS" => "Vous êtes maintenant authentifié",
"NOT_ALLOWED" => "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci",
"WRONG_PASSWORD" => "Mauvais mot de passe",
"PASSWORD_REQUIRED" => "Mot de passe requis",
"A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" => "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon",
"TRY_AGAIN" => "Essayer à nouveau",
"AUTH_IF_OWNER" => "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon",
"CREATE_THIS_ROOM" => "Créez ce salon",
"ADMINISTRATION" => "Administration",
"ROOM_MANAGEMENT" => "Gestion des salons",
"MANAGE" => "Gérer",
"ROOM_DETAILS" => "Détails du salon",
"ROOM_ID" => "Identifiant",
"CREATION_DATE" => "Date de création",
"LAST_ACTIVITY" => "Dernière activité",
"NUMBER_OF_PARTICIPANTS" => "Nombre de participants",
"LOCKED" => "Verrouillé",
"LOCK_ROOM" => "Empêcher l'accès à ce salon",
"ASK_FOR_NAME" => "Exige de saisir un nom",
"JOIN_PASSWORD" => "Mot de passe d'accès au salon",
"OWNER_PASSWORD" => "Mot de passe de gestionnaire",
"PERSISTENT" => "Persistant",
"TOOLTIP_LOCK_ROOM" => "Une fois cette option activée, plus personne ne peut rejoindre le salon. " .
"À n'activer qu'une fois que tout les participants vous ont rejoint, pour éviter " .
"que d'autres personnes viennent troubler la réunion",
"TOOLTIP_ASK_FOR_NAME" => "Les participants devront saisir leur nom avant de pouvoir rejoindre le salon",
"TOOLTIP_PASSWORD_PROTECT" => "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon",
"TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" => "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux " .
"menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez",
"TOOLTIP_PERSISTENT" => "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniement)",
"TOOLTIP_NOTIFICATION_ON_JOIN" => "Une ou plusieurs adresses email qui recevront une notification dès que quulqu'un rejoint ce salon",
"ROOM_NOW_PERSISTENT" => "Ce salon est maintenant persistant",
"ROOM_NO_MORE_PERSISTENT" => "Ce salon n'est plus persistant",
"EMAIL_INVITE" => "Invitation par email",
"DELETE" => "Supprimer",
"CONFIRM_DELETE" => "Confirmer la suppression",
"LOGOUT" => "Quitter le salon",
"LEAVE_THIS_ROOM" => "Quitter le salon",
"ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_LEAVE" => "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?",
"QUIT" => "Quitter le salon",
"SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" => "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater",
"SEND_MESSAGE" => "Envoyer le message",
"SAVE_HISTORY" => "Sauvegarder l'historique dans un fichier",
"MUTE_PEER" => "Couper ou réactiver le micro de ce participant",
"SUSPEND_PEER" => "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant",
"PROMOTE_PEER" => "Donner les droits d'administration du salon à ce participant",
"KICK_PEER" => "Bannir ce participant du salon",
"s_IS_MUTING_YOU" => "%s a coupé votre micro",
"s_IS_MUTING_s" => "%s a coupé le micro de %s",
"s_IS_UNMUTING_YOU" => "%s a réactivé votre micro",
"s_IS_UNMUTING_s" => "%s a réactivé le micro de %s",
"s_IS_SUSPENDING_YOU" => "%s a mis votre webcam en pause",
"s_IS_SUSPENDING_s" => "%s a mis la webcam de %s en pause",
"s_IS_RESUMING_YOU" => "%s a réactivé votre webcam",
"s_IS_RESUMING_s" => "%s a réactivé la webcam de %s",
"s_IS_PROMOTING_YOU" => "%s vous a donné les droits d'administration du salon",
"s_IS_PROMOTING_s" => "%s a donné les droits d'administration du salon à %s",
"PEER_PROMOTED" => "Vous avez donné les droits sur ce salon",
"s_IS_KICKING_s" => "%s a banni %s du salon",
"s_CHANGED_ROOM_CONFIG" => "%s a changé la configuration du salon",
"KICKED" => "Banni",
"YOU_HAVE_BEEN_KICKED" => "Vous avez été banni du salon",
"AN_ADMIN_HAS_KICKED_YOU" => "Un administrateur du salon vous a exclus",
"YOU_HAVE_MUTED_s" => "Vous avez coupé le micro de %s",
"YOU_HAVE_UNMUTED_s" => "Vous avez réactivé le micro de %s",
"CANT_MUTE_OWNER" => "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant",
"YOU_HAVE_SUSPENDED_s" => "Vous avez mis la webcam de %s en pause",
"YOU_HAVE_RESUMED_s" => "Vous avez réactivé la webcam de %s",
"CANT_SUSPEND_OWNER" => "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause",
"YOU_HAVE_KICKED_s" => "Vous avez bani %s du salon",
"CANT_KICK_OWNER" => "Vous ne pouvez pas bannir ce participant",
"CANT_PROMOTE_OWNER" => "Ce participant dispose déjà des droits d'administration",
"A_ROOM_ADMIN" => "un administrateur du salon",
"A_PARTICIPANT" => "un participant",
"MIC_MUTED" => "Votre micro est coupé",
"MIC_UNMUTED" => "Votre micro est à nouveau actif",
"CAM_SUSPENDED" => "Votre webcam est en pause",
"CAM_RESUMED" => "Votre webcam est à nouveau active",
"GROUP_ACTIONS" => "Actions groupées",
"SHARE_YOUR_SCREEN" => "Partager votre écran",
"CANT_SHARE_SCREEN" => "Désolé, mais votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran",
"SCREEN_SHARING_ONLY_FOR_CHROME" => "Désolé, mais vous ne pouvez pas partager votre écran. Seul le navigateur Google Chrome " .
"supporte cette fonction pour l'instant",
"SCREEN_SHARING_CANCELLED" => "Le partage d'écran a été annulé",
"EXTENSION_REQUIRED" => "Une extension est nécessaire",
"VROOM_CHROME_EXTENSION" => "Pour activer le partage d'écran, vous devez installer une extension, cliquez sur le " .
"lien ci-dessous, puis raffraîchissez cette page",
"ALLOW_SCREEN_SHARING" => "Vous devez autoriser le partage d'écran",
"ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" => "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partgage d'écran par défaut. " .
"Pour l'activer, suivez ces étapes:",
"SCREE_SHARING_ABOUT_CONFIG_s" => "<ol>" .
" <li>Ouvrez un nouvel onglet, et tapez <b>about:config</b> dans la barre d'adresse</li>" .
" <li>Validez l'avertissement en cliquant sur le bouton \"<i>Je ferai attention, promis !</i>\"</li>" .
" <li>Recherchez <b>screensharing</b> à l'aide de la barre de recherche</li>" .
" <li>Double cliquez sur <b>media.getusermedia.screensharing.allowed_domains</b> pour le modifier</li>" .
" <li>Ajoutez <b>%s</b> à la fin de la liste</li>" .
" <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>" .
"</ol>",
"PAUSE_MOH" => "Mettre en pause ou jouer la musique d'attente",
"WAIT_WITH_MUSIC" => "Un peu de musique en attendant d'autres participants ?",
"ALONE_IN_ROOM" => "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent",
"EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" => "Tous les autres participants peuvent voir votre écran",
"SCREEN_UNSHARED" => "Vous ne partagez plus votre écran",
"ERROR_MAIL_INVALID" => "Veuillez saisir une adresse email valide",
"SCREEN_s" => "Écran de %s",
"BROWSER_NOT_SUPPORTED" => "Navigateur non supporté",
"NO_WEBRTC_SUPPORT" => "Désolé, la vidéo conférence ne fonctionnera pas (ou pas correctement) car votre navigateur " .
"ne dispose pas des fonctions nécessaires.",
"DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" => "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières " .
"technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM",
"NO_WEBCAM" => "Impossible d'accéder à votre webcam",
"CANT_ACCESS_WEBCAM" => "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que ".
"vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis raffraichissez cette page",
"CLICK_IF_NO_WEBCAM" => "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence " .
"en audio uniquement",
"CONNECTION_LOST" => "Vous avez été déconnecté",
"CHECK_INTERNET_ACCESS" => "Vérifiez votre connexion, et raffraîchissez cette page ensuite",
"CONNECTING" => "Connexion en cours",
"CONNECTING_PLEASE_WAIT" => "Veuillez patienter le temps d'établir la connexion",
"HOME" => "Accueil",
"HELP" => "Aide",
"ABOUT" => "À propos",
"SECURE" => "Sécurisé",
"P2P_COMMUNICATION" => "Avec VROOM, vos communications se font directement entre utilisateurs, pas d'espionage ni " .
"d'enregistrement de vos conversations",
"WORKS_EVERYWHERE" => "Universel",
"MODERN_BROWSERS" => "VROOM fonctionne avec les navigateurs modernes (Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera), " .
"vous n'avez aucun plugin, codec, ou logiciel à installer",
"MULTI_USER" => "Multi utilisateurs",
"THE_LIMIT_IS_YOUR_PIPE" => "Avec VROOM, vous pouvez discuter à plusieurs en même temps. La seule limite est " .
"la capacité de votre connexion Internet.",
"NO_SIGNIN" => "Pas d'inscription",
"YOU_DONT_HAVE_TO_REGISTER" => "Vous en avez marre de créer un compte sur tous les services possibles et imaginables ?" .
"Ça tombe bien, avec VROOM, il n'y a pas d'inscription",
"QUICK" => "Rapide",
"STOP_WASTING_TIME" => "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez, envoyez un lien " .
"à qui vous voulez, et discutez. On ne peut pas faire plus simple ou plus rapide.",
"SHARE_DESKTOP_OR_WINDOW" => "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique avec une qualité " .
"exceptionnelle. Grâce à cette fonctionnalité, diffusez n'importe quel contenu " .
"(images, présentations, documents etc...)",
"TEXT_CHAT" => "Tchat intégré",
"SECURED_TEXT_CHAT" => "La vidéo et le son ne vous suffisent pas ? Vous pouvez aussi utiliser le tchat intégré",
"COLLABORATIVE_NOTETAKING" => "Prise de notes collaborative",
"TAKE_NOTE_IN_REALTIME" => "Prenez des notes tous ensembles, en temps réel grâce à un bloc notes collaboratif",
"SUPPORTED_BROWSERS" => "Navigateurs supportés",
"HELP_BROWSERS_SUPPORTED" => "Les technologies employées (WebRTC) étant encore jeunes, seules les versions " .
"récentes de Mozilla Firefox, Google Chrome et Opera fonctionnent pour l'instant. " .
"Les autres navigateurs (principalement Internet Explorer et Safari, ce qui inclus " .
"les appareils Apple type iPhone, iPad ou iPod) ne fonctionneront pas.",
"I_DONT_HAVE_A_WEBCAM" => "Je n'ai pas de webcam",
"HELP_I_DONT_HAVE_A_WEBCAM" => "Vous pourrez quand même participer. Si aucune webcam n'est disponible au moment " .
"de rejoindre un salon, un message apparaitra. Vous pouvez à ce moment cliquer " .
"choisir de rejoindre le salon an audio uniquement. " .
"Vous pourrez voir les autres participants, et ils pourront vous entendre, mais " .
"verront un écran noir à la place de votre vidéo.",
"SCREEN_SHARING" => "Partage d'écran",
"HELP_SCREEN_SHARING" => "VROOM vous permet de partager votre écran (ou juste une fenêtre) avec les autres " .
"participants d'un salon. " .
"Pour l'instant, le partage d'écran ne fonctionne qu'avec les navigateurs Google Chrome " .
"(nécessite l'installation d'une petite extension qui vous sera proposée " .
"la première fois que vous essayez de partager votre écran) et Mozilla Firefox. Pour activer " .
"cette fonction avec Firefox, suivez ces étapes:",
"OWNER_PRIVILEGES" => "Privilèges des créateurs de salon",
"HELP_OWNER_PRIVILEGES" => "Le créateur d'un salon (aussi appelé gestionnaire) dispose de privilèges spéciaux " .
"sur ce dernier (par rapport à ceux qui rejoignent le salon après, qui ne seront que " .
"de simples participants). Il peut par exemple protéger l'accès par un mot de passe, " .
"qui sera demandé avant de pouvoir rejoindre le salon. Il peut aussi définir le mot " .
"de passe du gestionnaire ce qui lui permettra, s'il quitte le salon, de retrouver " .
"ses privilèges lorsqu'il se connecte à nouveau. Ces privilèges peuvent aussi être " .
"donnés à d'autres participants",
"RESERVED_ROOMS" => "Salons réservés",
"HELP_RESERVED_ROOMS" => "Par défaut, les salons sont éphémères, c'est à dire qu'ils sont automatiquement " .
"supprimés si ils ne sont pas utilisés pendant un certains temps. " .
"Le créateur du salon peut définir un mot de passe de gestionaire, ce qui " .
"réservera le salon. Un salon réservé peut toujours être supprimé s'il n'est " .
"utilisé pendant une longue période, mais sera conservé plus longtemps.",
"BE_NOTIFIED" => "Notifications",
"HELP_BE_NOTIFIED" => "Vous pouvez être notifiés par email dès que quelqu'un rejoint un de vos salons. " .
"Par exemple, créez un salon, réservez-le en configurant un mot de pase de gestionnaire et " .
"ajoutez le lien dans votre signature de mail. Dès que quelqu'un cherche à discuter " .
"avez vous, vous recevrez une notification",
"ABOUT_VROOM" => "VROOM est un logiciel libre exploitant les dernières technologies du " .
"web vous permettant d'organiser simplement des visio conférences. Fini " .
"les galères à devoir installer un client sur le poste au dernier moment, " .
"l'incompatibilité MAC OS ou GNU/Linux, les problèmes de redirection de port, " .
"les appels au support technique parce que la visio ne s'établie pas, les " .
"soucis d'H323 vs SIP vs ISDN. Tout ce qu'il vous faut désormais, c'est:" .
"<ul>" .
" <li>Un poste (PC, MAC, tablette*, smartphone*)</li>" .
" <li>Une webcam (optionnelle mais recommandée)</li>" .
" <li>Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)</li>" .
" <li>Un navigateur web moderne</li>" .
"</ul>" .
"*: exceptés ipad et iphone",
"HOW_IT_WORKS" => "Comment ça marche ?",
"ABOUT_HOW_IT_WORKS" => "WebRTC permet d'établir des connexions directement entre les navigateurs " .
"des participants. Cela permet d'une part d'offrir la meilleur latence possible ".
"en évitant les allés-retours avec un serveur, ce qui est toujours important " .
"lors de communications en temps réel. D'autre part, cela permet aussi de " .
"garantir la confidentialité de vos communications.",
"SERVERLESS" => "Aucun serveur, vraiment ?",
"ABOUT_SERVERLESS" => "On parle de pair à pair depuis tout à l'heure. En réalité, vous avez toujours " .
"besoin d'un serveur quelque part. Dans les applications WebRTC, le serveur " .
"remplis plusieurs rôles:" .
"<ol>" .
" <li>Le point de rendez-vous: permet à tous les participants de se " .
" retrouver et de s'échanger les informations nécessaires pour " .
" établir les connexions en direct</li>" .
" <li>Le client: il n'y a rien à installer sur le poste, mais votre navigateur " .
" doit cependant télécharger un ensembles de scripts (la majorité étant du " .
" JavaScript)</li>" .
" <li>Le signalement: certaines données sans caractère confidentiel transitent " .
" par ce qu'on appel le canal de signalement. Ce canal passe par un serveur. " .
" Cependant, ce canal ne transmet aucune information personnelle ou sensible. Il " .
" est par exemple utilisé pour synchroniser les couleurs associées à chaque " .
" participant, quand un nouveau participant arrive, quelqu'un coupe son micro " .
" ou encore verrouille le salon</li>" .
" <li>Aide aux contournements du NAT: le mechanisme " .
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Interactive_Connectivity_Establishment'>ICE</a> " .
" est utilisé pour permettre aux clients derrière un NAT d'établir leurs connexions. " .
" Tant que c'est possible, les cannaux par lesquels les données sensibles transitent " .
" (appelés canaux de données) sont établis en direct, cependant, dans certaines " .
" situations, celà n'est pas possible. Un serveur " .
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Traversal_Using_Relays_around_NAT'>TURN</a> " .
" est utilisé pour relayer les données. Même dans ces situations, le serveur " .
" n'a pas accès aux données, il ne fait que relayer des trames " .
" chiffrées parfaitement inintelligibles, la confidentialité des communications " .
" n'est donc pas compromise (la latence sera par contre affectée)</li>".
"</ol>",
"THANKS" => "Remerciements",
"ABOUT_THANKS" => "VROOM utilise les composants suivants, merci donc aux auteurs respectifs :-)",
"ABOUT_MUSICS" => "Merci également aux auteurs des morceaux de musique utilisés",
"FROM_AUTHOR" => "de",
"PAGE_NOT_FOUND" => "Cette page n'existe pas",
"SERVER_ERROR" => "Veuillez nous excuser"
);
1;