Update locales
This commit is contained in:
parent
6bc74c8741
commit
b8417689bc
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,12 +30,14 @@ msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:19
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:22
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an automatic message in reply to your email with the following "
|
||||
"subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm sorry to inform you that the email address $RECIPIENT is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be "
|
||||
"treated"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,10 +26,12 @@ msgid "Your user account will expire soon"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:19
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:20
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ msgid "One or more user accounts will expire soon"
|
|||
msgstr "Un ou plusieurs comptes utilisateur est sur le point d'expirer"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:19
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following user accounts will expire soon:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -38,6 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:22
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "%s will expire in %d days"
|
||||
msgstr "%s expire dans %d jours"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
|
||||
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
|
||||
msgid "This account is no longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an automatic message in reply to your email with the following "
|
||||
"subject:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm sorry to inform you that the email address $RECIPIENT is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be "
|
||||
"treated"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
||||
|
@ -26,10 +26,14 @@ msgid "Your user account will expire soon"
|
|||
msgstr "Votre compte utilisateur expire prochainement"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:19
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
||||
msgstr "Votre compte utilisateur expire dans %d jours, après quoi il sera vérouillé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre compte utilisateur expire dans %d jours, après quoi il sera vérouillé"
|
||||
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:20
|
||||
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
||||
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
||||
msgstr "Veuillez contacter votre administrateur réseau pour plus de renseignements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez contacter votre administrateur réseau pour plus de renseignements."
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,10 @@
|
|||
|
||||
for L in en_US fr_FR; do
|
||||
mkdir -p po/$L
|
||||
for F in adminNotifNextExpirations userNotifAccountExpiration; do
|
||||
for F in adminNotifNextExpirations userNotifAccountExpiration lockAutoReply; do
|
||||
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.tmpl.po \
|
||||
root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/$F.tmpl
|
||||
done
|
||||
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.po \
|
||||
root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message
|
||||
done
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue