Locales update

This commit is contained in:
Daniel Berteaud 2015-07-19 11:05:08 +02:00
parent 3c0e371910
commit 8f1825ae5a
2 changed files with 257 additions and 274 deletions

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Authentication"
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authenticate if you are the room owner"
#: vroom.pl:1817
#: vroom.pl:1793
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "You are now authenticated"
@ -104,28 +104,28 @@ msgstr "A microphone and speakers (or headphones)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work"
#: public/js/vroom.js:1402
#: public/js/vroom.js:1424
#: public/js/vroom.js:1476
#: public/js/vroom.js:1563
#: public/js/vroom.js:1595
#: public/js/vroom.js:1638
#: public/js/vroom.js:1656
#: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1376
#: public/js/vroom.js:1421
#: public/js/vroom.js:1508
#: public/js/vroom.js:1540
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1601
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant"
#: vroom.pl:1830
#: vroom.pl:1806
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room"
#: public/js/vroom.js:1547
#: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1580
#: public/js/vroom.js:1593
#: public/js/vroom.js:1607
#: public/js/vroom.js:1630
#: public/js/vroom.js:1636
#: public/js/vroom.js:1654
#: public/js/vroom.js:1492
#: public/js/vroom.js:1506
#: public/js/vroom.js:1525
#: public/js/vroom.js:1538
#: public/js/vroom.js:1552
#: public/js/vroom.js:1575
#: public/js/vroom.js:1581
#: public/js/vroom.js:1599
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "a room administrator"
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Back to main menu"
#: public/js/vroom.js:2115
#: public/js/vroom.js:2036
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Your webcam is on again"
#: public/js/vroom.js:2111
#: public/js/vroom.js:2032
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Your webcam is now suspended"
@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page"
#: public/js/vroom.js:1480
#: public/js/vroom.js:1425
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "You can't kick this participant out of the room"
#: public/js/vroom.js:1413
#: public/js/vroom.js:1365
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "You can't mute the microphone of this participant"
#: public/js/vroom.js:1461
#: public/js/vroom.js:1406
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "This participant already has administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:2066
#: public/js/vroom.js:1987
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Your configuration does not allow screen sharing"
#: public/js/vroom.js:1433
#: public/js/vroom.js:1385
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "You can't suspend this participant's webcam"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Create this room"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date"
#: vroom.pl:2233
#: vroom.pl:2174
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped"
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Delete"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Display name"
#: public/js/vroom.js:921
#: public/js/vroom.js:898
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "You need to enter your name"
#: public/js/vroom.js:1999
#: public/js/vroom.js:924
#: public/js/vroom.js:1930
#: public/js/vroom.js:898
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "This name is too long"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Don't wait for me"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
#: vroom.pl:1862
#: vroom.pl:1838
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Video conference invitation"
@ -318,101 +318,99 @@ msgstr "j.smith@example.com"
msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe"
#: vroom.pl:1963
#: vroom.pl:1939
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "This room name is too common to be reserved"
#: public/js/vroom.js:833
#: public/js/vroom.js:840
#: public/js/vroom.js:811
#: public/js/vroom.js:818
msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD"
#: public/js/vroom.js:847
#: public/js/vroom.js:825
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "Start date must be before end date"
#: public/js/vroom.js:1926
#: public/js/vroom.js:1864
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Cannot establish a connection with a participant"
#: vroom.pl:2330
#: vroom.pl:2271
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "An error occurred during export"
#: vroom.pl:2320
#: vroom.pl:2261
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This feature is not available"
#: vroom.pl:1707
#: vroom.pl:1683
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Invalid input"
#: vroom.pl:1581
#: vroom.pl:1557
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded"
#: public/js/vroom.js:1957
#: public/js/vroom.js:349
#: vroom.pl:1848
#: vroom.pl:2030
#: public/js/vroom.js:1895
#: public/js/vroom.js:370
#: vroom.pl:1824
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Please enter a valid email address"
#: vroom.pl:1747
#: vroom.pl:1723
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "A room with this name already exists, please choose another one"
#: public/js/vroom.js:458
#: vroom.pl:1742
#: vroom.pl:2359
#: public/js/vroom.js:467
#: vroom.pl:1718
#: vroom.pl:2300
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "This name is not valid"
#: public/js/vroom.js:115
#: public/js/vroom.js:490
#: public/js/vroom.js:117
#: public/js/vroom.js:496
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1624
#: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:1752
#: vroom.pl:1873
#: vroom.pl:1902
#: vroom.pl:1934
#: vroom.pl:1998
#: vroom.pl:2017
#: vroom.pl:2052
#: vroom.pl:2151
#: vroom.pl:2220
#: vroom.pl:2239
#: vroom.pl:2256
#: vroom.pl:2273
#: vroom.pl:1600
#: vroom.pl:1710
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1849
#: vroom.pl:1878
#: vroom.pl:1910
#: vroom.pl:1974
#: vroom.pl:1993
#: vroom.pl:2092
#: vroom.pl:2161
#: vroom.pl:2180
#: vroom.pl:2197
#: vroom.pl:2214
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "An error occurred"
#: vroom.pl:2131
#: vroom.pl:2205
#: vroom.pl:2072
#: vroom.pl:2146
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "Peer ID is missing"
#: vroom.pl:2165
#: vroom.pl:2106
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "This peer doesn't exist"
#: vroom.pl:1767
#: vroom.pl:1743
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Room name is missing"
#: vroom.pl:1548
#: vroom.pl:1563
#: vroom.pl:1778
#: vroom.pl:2368
#: vroom.pl:1524
#: vroom.pl:1539
#: vroom.pl:1754
#: vroom.pl:2309
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Room %s doesn't exist"
#: vroom.pl:1826
#: vroom.pl:1802
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Room %s is locked, you cannot join it"
#: vroom.pl:2378
#: vroom.pl:2319
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "This room reached its members limit"
@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER"
msgstr "User"
#: public/js/vroom.js:2075
#: public/js/vroom.js:1996
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "All other participants can see your screen now"
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "An extension is required"
msgid "FEEDBACK"
msgstr "Feedback"
#: vroom.pl:1532
#: vroom.pl:1508
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "VROOM feedback"
@ -484,11 +482,11 @@ msgstr "Goodbye"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Have a nice meeting :-)"
#: vroom.pl:1454
#: vroom.pl:1430
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "This person will try to join later"
#: vroom.pl:1457
#: vroom.pl:1433
msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "This person won't be able to join the conference"
@ -513,11 +511,11 @@ msgstr "Respond to an invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Invite other people"
#: vroom.pl:1452
#: vroom.pl:1428
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "%s responded to your invitation"
#: vroom.pl:1884
#: vroom.pl:1860
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"An invitation was sent to the following addresses\n"
@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "ROOM needs javascript to work properly"
msgid "KICKED"
msgstr "Kicked"
#: public/js/vroom.js:1249
#: public/js/vroom.js:1201
msgid "KICK_PEER"
msgstr "Kick this participant out of the room"
@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "Participants limit"
#: templates/default/invitation.html.ep:28
#: templates/default/invite_modal.html.ep:32
#: templates/default/invite_modal.html.ep:35
#: vroom.pl:1460
#: vroom.pl:1436
msgid "MESSAGE"
msgstr "Message"
@ -589,11 +587,11 @@ msgstr "Message from the meeting organizer"
msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message sent"
#: public/js/vroom.js:2092
#: public/js/vroom.js:2013
msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Your microphone is now muted"
#: public/js/vroom.js:2096
#: public/js/vroom.js:2017
msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Your microphone is now unmuted"
@ -610,7 +608,7 @@ msgstr "Multi User"
msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Turn off your microphone"
#: public/js/vroom.js:1234
#: public/js/vroom.js:1186
msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Mute or unmute this participant's microphone"
@ -622,7 +620,7 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification when someone joins this room"
#: vroom.pl:1662
#: vroom.pl:1638
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "You are not allowed to do this"
@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "You are not allowed to do this"
msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "No need to register"
#: public/js/vroom.js:1835
#: public/js/vroom.js:1780
msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)"
@ -678,13 +676,13 @@ msgstr "The one who just joined your room is named"
msgid "PASSWORD"
msgstr "Password"
#: public/js/vroom.js:331
#: public/js/vroom.js:341
#: public/js/vroom.js:350
#: public/js/vroom.js:361
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Password cannot be empty"
#: public/js/vroom.js:327
#: public/js/vroom.js:337
#: public/js/vroom.js:344
#: public/js/vroom.js:357
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Passwords do not match"
@ -692,15 +690,15 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Password protect"
#: public/js/vroom.js:893
#: public/js/vroom.js:875
msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Password required"
#: public/js/vroom.js:896
#: public/js/vroom.js:875
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "This password is too long"
#: vroom.pl:2214
#: vroom.pl:2155
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "You have granted administration privileges on the roo"
@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "Persistent"
msgid "POWERED_BY"
msgstr "Powered by"
#: public/js/vroom.js:1244
#: public/js/vroom.js:1196
msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Grant this participant administration privileges on the room"
@ -741,15 +739,15 @@ msgstr "Refresh"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Reserve this room"
#: vroom.pl:1928
#: vroom.pl:1904
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "Room configuration has been updated"
#: vroom.pl:2267
#: vroom.pl:2208
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "This room has been deleted"
#: vroom.pl:1823
#: vroom.pl:1799
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password"
@ -792,19 +790,15 @@ msgstr ""
" <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n"
"</ol>"
#: public/js/vroom.js:2063
#: public/js/vroom.js:1984
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Screen sharing has been cancelled"
#: public/js/vroom.js:2051
msgid "SCREEN_SHARING_ONLY_FOR_CHROME"
msgstr "Sorry, but you can't share your screen. Only Google Chrome supports this feature for now"
#: public/js/vroom.js:2083
#: public/js/vroom.js:2004
msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "You do no longer share your screen"
#: public/js/vroom.js:277
#: public/js/vroom.js:292
msgid "SCREEN_s"
msgstr "%s's screen"
@ -829,7 +823,7 @@ msgstr "Send the message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Sorry for the inconvinience"
#: vroom.pl:2250
#: vroom.pl:2191
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "Session created"
@ -837,7 +831,7 @@ msgstr "Session created"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Please set your name before you can join the room"
#: public/js/vroom.js:2012
#: public/js/vroom.js:1943
#: templates/default/join.html.ep:344
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "You need to set your name to be able to chat"
@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Share your screen with the other members of this room"
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2122
msgid "SOMEONE"
msgstr "Someone"
@ -876,7 +870,7 @@ msgstr "Submit"
msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you"
#: public/js/vroom.js:1239
#: public/js/vroom.js:1191
msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Suspend or resume this participant's webcam"
@ -949,7 +943,7 @@ msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menu
msgid "TRY_AGAIN"
msgstr "Try again"
#: vroom.pl:1635
#: vroom.pl:1611
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Unsupported lanbguage"
@ -1003,8 +997,8 @@ msgstr "I cannot participate"
msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universal"
#: public/js/vroom.js:2154
#: vroom.pl:1833
#: public/js/vroom.js:2068
#: vroom.pl:1809
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Wrong password"
@ -1041,82 +1035,74 @@ msgstr "Tired of creating an account on each and every service you can find ? We
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "You've been kicked out of the room"
#: public/js/vroom.js:1477
#: public/js/vroom.js:1422
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "You have kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1401
#: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "You have muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1426
#: public/js/vroom.js:1378
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "You have resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1423
#: public/js/vroom.js:1375
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "You have suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1404
#: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "You have unmuted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1609
#: public/js/vroom.js:1554
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s changed room configuration"
#: public/js/vroom.js:1657
#: public/js/vroom.js:1602
msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s has kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1550
#: public/js/vroom.js:1495
msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s has muted your microphone"
#: public/js/vroom.js:1568
#: public/js/vroom.js:1513
msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s has muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1632
#: public/js/vroom.js:1577
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s has granted you administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1639
#: public/js/vroom.js:1584
msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1587
#: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s has resumed your webcam"
#: public/js/vroom.js:1597
#: public/js/vroom.js:1542
msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s has resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1528
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s has suspended your webcam"
#: public/js/vroom.js:1600
#: public/js/vroom.js:1545
msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s has suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1554
#: public/js/vroom.js:1499
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s has unmuted your microphon"
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s has unmuted %s's microphone"
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2122
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s joined room %s"
#: vroom.pl:2039
msgid "s_WILL_BE_NOTIFIED"
msgstr "%s will receive a notification each time someone joins this room"
#: vroom.pl:2046
msgid "s_WONT_BE_NOTIFIED_ANYMORE"
msgstr "%s won't be notified anymore"

View File

@ -35,7 +35,12 @@ msgid "ABOUT_VROOM"
msgstr ""
"VROOM est un logiciel libre exploitant les dernières technologies du web vous permettant d'organiser simplement des visio conférences. Fini les galères à devoir installer un client sur le poste au dernier moment, l'incompatibilité MAC OS ou GNU/Linux, les problèmes de redirection de port, les appels au support technique parce que la visio ne s'établit pas, les soucis d'H323 vs SIP vs ISDN. Tout ce qu'il vous faut désormais, c'est:\n"
"<ul>\n"
" <li>Un poste (PC, MAC, tablette*, smartphone*)</li> <li>Une webcam (optionnelle mais recommandée)</li> <li>Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)</li> <li>Un navigateur web moderne</li></ul>*: exceptés ipad et iphone"
" <li>Un poste (PC, MAC, tablette*, smartphone*)</li>\n"
" <li>Une webcam (optionnelle mais recommandée)</li>\n"
" <li>Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)</li>\n"
" <li>Un navigateur web moderne</li>\n"
"</ul>\n"
"*: exceptés ipad et iphone"
#: templates/default/about.html.ep:26
msgid "ABOUT_WHO_IS_BEHIND_VROOM"
@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom.pl:1817
#: vroom.pl:1793
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -99,28 +104,28 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1402
#: public/js/vroom.js:1424
#: public/js/vroom.js:1476
#: public/js/vroom.js:1563
#: public/js/vroom.js:1595
#: public/js/vroom.js:1638
#: public/js/vroom.js:1656
#: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1376
#: public/js/vroom.js:1421
#: public/js/vroom.js:1508
#: public/js/vroom.js:1540
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1601
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant"
#: vroom.pl:1830
#: vroom.pl:1806
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1547
#: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1580
#: public/js/vroom.js:1593
#: public/js/vroom.js:1607
#: public/js/vroom.js:1630
#: public/js/vroom.js:1636
#: public/js/vroom.js:1654
#: public/js/vroom.js:1492
#: public/js/vroom.js:1506
#: public/js/vroom.js:1525
#: public/js/vroom.js:1538
#: public/js/vroom.js:1552
#: public/js/vroom.js:1575
#: public/js/vroom.js:1581
#: public/js/vroom.js:1599
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon"
@ -136,11 +141,11 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Retour au menu principal"
#: public/js/vroom.js:2115
#: public/js/vroom.js:2036
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Votre webcam est à nouveau active"
#: public/js/vroom.js:2111
#: public/js/vroom.js:2032
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Votre webcam est en pause"
@ -163,23 +168,23 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page"
#: public/js/vroom.js:1480
#: public/js/vroom.js:1425
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant"
#: public/js/vroom.js:1413
#: public/js/vroom.js:1365
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant"
#: public/js/vroom.js:1461
#: public/js/vroom.js:1406
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration"
#: public/js/vroom.js:2066
#: public/js/vroom.js:1987
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran"
#: public/js/vroom.js:1433
#: public/js/vroom.js:1385
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause"
@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "Créez ce salon"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création"
#: vroom.pl:2233
#: vroom.pl:2174
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -275,12 +280,12 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Nom"
#: public/js/vroom.js:921
#: public/js/vroom.js:898
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1999
#: public/js/vroom.js:924
#: public/js/vroom.js:1930
#: public/js/vroom.js:898
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long"
@ -297,7 +302,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"
#: vroom.pl:1862
#: vroom.pl:1838
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
@ -313,101 +318,99 @@ msgstr "j.smith@exemple.com"
msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
#: vroom.pl:1963
#: vroom.pl:1939
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
#: public/js/vroom.js:833
#: public/js/vroom.js:840
#: public/js/vroom.js:811
#: public/js/vroom.js:818
msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ"
#: public/js/vroom.js:847
#: public/js/vroom.js:825
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin"
#: public/js/vroom.js:1926
#: public/js/vroom.js:1864
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants"
#: vroom.pl:2330
#: vroom.pl:2271
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export"
#: vroom.pl:2320
#: vroom.pl:2261
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible"
#: vroom.pl:1707
#: vroom.pl:1683
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Paramètres invalides"
#: vroom.pl:1581
#: vroom.pl:1557
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu"
#: public/js/vroom.js:1957
#: public/js/vroom.js:349
#: vroom.pl:1848
#: vroom.pl:2030
#: public/js/vroom.js:1895
#: public/js/vroom.js:370
#: vroom.pl:1824
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
#: vroom.pl:1747
#: vroom.pl:1723
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:458
#: vroom.pl:1742
#: vroom.pl:2359
#: public/js/vroom.js:467
#: vroom.pl:1718
#: vroom.pl:2300
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:115
#: public/js/vroom.js:490
#: public/js/vroom.js:117
#: public/js/vroom.js:496
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1624
#: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:1752
#: vroom.pl:1873
#: vroom.pl:1902
#: vroom.pl:1934
#: vroom.pl:1998
#: vroom.pl:2017
#: vroom.pl:2052
#: vroom.pl:2151
#: vroom.pl:2220
#: vroom.pl:2239
#: vroom.pl:2256
#: vroom.pl:2273
#: vroom.pl:1600
#: vroom.pl:1710
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1849
#: vroom.pl:1878
#: vroom.pl:1910
#: vroom.pl:1974
#: vroom.pl:1993
#: vroom.pl:2092
#: vroom.pl:2161
#: vroom.pl:2180
#: vroom.pl:2197
#: vroom.pl:2214
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom.pl:2131
#: vroom.pl:2205
#: vroom.pl:2072
#: vroom.pl:2146
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absent"
#: vroom.pl:2165
#: vroom.pl:2106
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "Ce pair n'existe pas"
#: vroom.pl:1767
#: vroom.pl:1743
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom.pl:1548
#: vroom.pl:1563
#: vroom.pl:1778
#: vroom.pl:2368
#: vroom.pl:1524
#: vroom.pl:1539
#: vroom.pl:1754
#: vroom.pl:2309
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas"
#: vroom.pl:1826
#: vroom.pl:1802
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre"
#: vroom.pl:2378
#: vroom.pl:2319
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants"
@ -435,7 +438,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER"
msgstr "Utilisateur"
#: public/js/vroom.js:2075
#: public/js/vroom.js:1996
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran"
@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "Une extension est nécessaire"
msgid "FEEDBACK"
msgstr "Retour d'expérience"
#: vroom.pl:1532
#: vroom.pl:1508
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "Retour d'expérience de VROOM"
@ -479,11 +482,11 @@ msgstr "Au revoir"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Bonne réunion :-)"
#: vroom.pl:1454
#: vroom.pl:1430
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard"
#: vroom.pl:1457
#: vroom.pl:1433
msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre"
@ -508,11 +511,11 @@ msgstr "Répondre à une invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Inviter des participants"
#: vroom.pl:1452
#: vroom.pl:1428
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "Réponse de %s à votre invitation"
#: vroom.pl:1884
#: vroom.pl:1860
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n"
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "VROOM nécessite l'activation du javascript"
msgid "KICKED"
msgstr "Banni"
#: public/js/vroom.js:1249
#: public/js/vroom.js:1201
msgid "KICK_PEER"
msgstr "Bannir ce participant du salon"
@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "Limite de participants"
#: templates/default/invitation.html.ep:28
#: templates/default/invite_modal.html.ep:32
#: templates/default/invite_modal.html.ep:35
#: vroom.pl:1460
#: vroom.pl:1436
msgid "MESSAGE"
msgstr "Message"
@ -584,11 +587,11 @@ msgstr "Message de l'organisateur de la réunion"
msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message transmis"
#: public/js/vroom.js:2092
#: public/js/vroom.js:2013
msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Votre micro est coupé"
#: public/js/vroom.js:2096
#: public/js/vroom.js:2017
msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Votre micro est à nouveau actif"
@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "Multi utilisateurs"
msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Couper le micro"
#: public/js/vroom.js:1234
#: public/js/vroom.js:1186
msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant"
@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
#: vroom.pl:1662
#: vroom.pl:1638
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "Pas d'inscription"
#: public/js/vroom.js:1835
#: public/js/vroom.js:1780
msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)"
@ -673,13 +676,13 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme"
msgid "PASSWORD"
msgstr "Mot de passe"
#: public/js/vroom.js:331
#: public/js/vroom.js:341
#: public/js/vroom.js:350
#: public/js/vroom.js:361
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
#: public/js/vroom.js:327
#: public/js/vroom.js:337
#: public/js/vroom.js:344
#: public/js/vroom.js:357
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@ -687,15 +690,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:893
#: public/js/vroom.js:875
msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Mot de passe requis"
#: public/js/vroom.js:896
#: public/js/vroom.js:875
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "Ce mot de passe est trop long"
#: vroom.pl:2214
#: vroom.pl:2155
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon"
@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Persistant"
msgid "POWERED_BY"
msgstr "Propulsé par"
#: public/js/vroom.js:1244
#: public/js/vroom.js:1196
msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant"
@ -736,15 +739,15 @@ msgstr "Raffraichir"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Réserver ce salon"
#: vroom.pl:1928
#: vroom.pl:1904
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour"
#: vroom.pl:2267
#: vroom.pl:2208
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "Le salon a été supprimé"
#: vroom.pl:1823
#: vroom.pl:1799
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon"
@ -779,21 +782,23 @@ msgstr "Partage d'écran"
msgid "SCREEN_SHARING_ABOUT_CONFIG_s"
msgstr ""
"<ol>\n"
" <li>Ouvrez un nouvel onglet, et tapez <b>about:config</b> dans la barre d'adresse</li> <li>Validez l'avertissement en cliquant sur le bouton \"<i>Je ferai attention, promis !</i>\"</li> <li>Recherchez <b>screensharing</b> à l'aide de la barre de recherche</li> <li>Double cliquez sur <b>media.getusermedia.screensharing.allowed_domains</b> pour le modifier</li> <li>Ajoutez <b>%s</b> à la fin de la liste</li> <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li></ol>"
" <li>Ouvrez un nouvel onglet, et tapez <b>about:config</b> dans la barre d'adresse</li>\n"
" <li>Validez l'avertissement en cliquant sur le bouton \"<i>Je ferai attention, promis !</i>\"</li>\n"
" <li>Recherchez <b>screensharing</b> à l'aide de la barre de recherche</li>\n"
" <li>Double cliquez sur <b>media.getusermedia.screensharing.allowed_domains</b> pour le modifier</li>\n"
" <li>Ajoutez <b>%s</b> à la fin de la liste</li>\n"
" <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n"
"</ol>"
#: public/js/vroom.js:2063
#: public/js/vroom.js:1984
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Le partage d'écran a été annulé"
#: public/js/vroom.js:2051
msgid "SCREEN_SHARING_ONLY_FOR_CHROME"
msgstr "Désolé, mais vous ne pouvez pas partager votre écran. Seul le navigateur Google Chrome supporte cette fonction pour l'instant"
#: public/js/vroom.js:2083
#: public/js/vroom.js:2004
msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "Vous ne partagez plus votre écran"
#: public/js/vroom.js:277
#: public/js/vroom.js:292
msgid "SCREEN_s"
msgstr "Écran de %s"
@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Veuillez nous excuser"
#: vroom.pl:2250
#: vroom.pl:2191
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "La session a été créée"
@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "La session a été créée"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:2012
#: public/js/vroom.js:1943
#: templates/default/join.html.ep:344
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater"
@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Partager votre écran"
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2122
msgid "SOMEONE"
msgstr "Quelqu'un"
@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "Valider"
msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Stopper la webcam"
#: public/js/vroom.js:1239
#: public/js/vroom.js:1191
msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant"
@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gesti
msgid "TRY_AGAIN"
msgstr "Essayer à nouveau"
#: vroom.pl:1635
#: vroom.pl:1611
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Langue non supportée"
@ -992,8 +997,8 @@ msgstr "Je ne pourrai pas participer"
msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2154
#: vroom.pl:1833
#: public/js/vroom.js:2068
#: vroom.pl:1809
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1030,82 +1035,74 @@ msgstr "Vous en avez marre de créer un compte sur tous les services possibles e
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "Vous avez été banni du salon"
#: public/js/vroom.js:1477
#: public/js/vroom.js:1422
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "Vous avez bani %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1401
#: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "Vous avez coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1426
#: public/js/vroom.js:1378
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1423
#: public/js/vroom.js:1375
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1404
#: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1609
#: public/js/vroom.js:1554
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s a changé la configuration du salon"
#: public/js/vroom.js:1657
#: public/js/vroom.js:1602
msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s a banni %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1550
#: public/js/vroom.js:1495
msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s a coupé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1568
#: public/js/vroom.js:1513
msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s a coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1632
#: public/js/vroom.js:1577
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon"
#: public/js/vroom.js:1639
#: public/js/vroom.js:1584
msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s"
#: public/js/vroom.js:1587
#: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre webcam"
#: public/js/vroom.js:1597
#: public/js/vroom.js:1542
msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s a réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1528
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s a mis votre webcam en pause"
#: public/js/vroom.js:1600
#: public/js/vroom.js:1545
msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1554
#: public/js/vroom.js:1499
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s a réactivé le micro de %s"
#: vroom.pl:2181
#: vroom.pl:2122
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s a rejoint le salon %s"
#: vroom.pl:2039
msgid "s_WILL_BE_NOTIFIED"
msgstr "%s recevra une notification à chaque fois qu'une personne rejoint ce salon"
#: vroom.pl:2046
msgid "s_WONT_BE_NOTIFIED_ANYMORE"
msgstr "%s ne recevra plus les notifications pour ce salon"